| Jaromir Nohavica | Яромир Ногавица |
| Tesinska | Тешинская |
| | перевод М.Кривошеева |
| | |
| Kdybych se narodil pred sto lety | Если б я родился лет сто тому назад |
| v tomhle meste | В этом городе, |
| u Larischu na zahrade trhal bych kvety | У Лариша в саду рвал бы цветы |
| sve neveste | Для своей невесты. |
| Moje nevesta by byla dcera sevcova | Моя невеста была бы дочкой сапожника |
| z domu Kaminskich odnekud ze Lvova | Из рода Каминьских, откуда-нибудь из Львова, |
| kochalbym ja i piescil | Кохалбым ё и пешчил (польск. - Любил бы ее и нежил) |
| chyba lat dwiescie | Хиба лат двешче (лет двести, точно.) |
| | |
| Bydleli bychom na Sachsenbergu | Мы бы жили на Саксенберге |
| v dome u zida Kohna | В доме еврея Кона, |
| nejhezci ze vsech tesinskych sperku | Из всех тешинских драгоценностей |
| byla by ona | Красивейшей была бы она. |
| Mluvila by polsky a trochu cesky | Говорила бы по-польски, немного по-чешски, |
| par slov nemecky a smala by se hezky | Чуть-чуть по-немецки, и смеялась бы красиво. |
| jednou za sto let zazrak se kona | Однажды в столетье случается чудо, |
| zazrak se kona | Случается чудо. |
| | |
| Kdybych se narodil pred sto lety | Если б я родился лет сто тому назад |
| byl bych vazacem knih | Был бы переплетчиком. |
| u Prohasku delal bych od peti do peti | Работал бы у Прохаски от пяти до пяти, |
| a 7 zlatek za to bral bych | И получал бы за это семь золотых. |
| Mel bych krasnou zenu a tri deti | Имел бы жену-красавицу, троих детей, |
| zdravi bych mel a bylo by mi kolem triceti | Здоровье и отроду лет тридцать – |
| cely dlouhy zivot pred sebou | Вся долгая жизнь впереди, |
| cele krasne dvacate stoleti | Целое прекрасное двадцатое столетье. |
| | |
| Kdybych se narodil pred sto lety | Если б я родился лет сто тому назад |
| v jinaci dobe | В другое время, |
| u Larischu na zahrade trhal bych kvety | У Лариша в саду рвал бы цветы |
| ma lasko tobe | Для тебя, моя любимая. |
| Tramvaj by jezdila pres reku nahoru | Трамвай бы через реку взбирался на горку, |
| slunce by zvedalo hranicni zavoru | Солнце поднимало бы пограничный шлагбаум, |
| a z oken vonel by | Из окон бы пахло |
| svatecni obed | Воскресным обедом, |
| | |
| Vecer by znela od Mojzese | По вечерам доносились бы от Моисея |
| melodie davnoveka | Напевы давних веков, |
| bylo by leto tisic devet set deset | Было бы лето тысяча девятьсот десятого |
| za domem by tekla reka | Текла бы за домом река… |
| Vidim to jako dnes stastneho sebe | Вижу все это, как-будто сегодня - себя счастливого, |
| zenu a deti a tesinske nebe | Жену, детей и тешинское небо, |
| jeste ze clovek nikdy nevi | Слава богу, никогда не знает человек, |
| co ho ceka | Что его ожидает. |
| | 2006 |
|